THIN AIR
In September each year, Winnipeg welcomes writers from Canada and around the world for a week of readings, lectures, interviews, conversations, book launches, and other events. That week of literary feasting—which reaches out into the rural areas of the province as well—is THIN AIR, the Winnipeg International Writers Festival. With programming for adults and children, in English and French, THIN AIR is an infusion of energy into the thriving literary culture of this city.
Click here for the THIN AIR website
PROGRAMMATION SUR LES CAMPUS: Dany Laferrière et Charles Leblanc
De l’auteur à l’œuvre traduite. L’écrivain, Dany Laferrière (L’énigme du retour) et le traducteur-poète, Charles Leblanc, révèlent et expliquent l’étroite collaboration qu’exige la traduction d’une œuvre, afin de rendre le plus possible la pensée de l’auteur. Ils aborderont aussi le sujet de l’écriture et la tâche parfois hasardeuse de conciliation du sens et de la langue.
Dany Laferrière a travaillé comme journaliste à Haïti pendant le régime Duvalier. Il a immigré au Canada en 1976 après l’assassinat d’un ami journaliste. En 1985, il a fait une entrée fracassante sur la scène littéraire avec son roman Comment faire l’amour à un nègre sans se fatiguer. Il a écrit 19 livres bien accueillis, dont son plus récent roman, L’énigme du retour, qui a remporté le prestigieux Prix Médicis en France. Plusieurs de ses romans ont été traduits en anglais et on l’a vu dans les médias pour discuter, entre autres, de la situation dans son pays natal.
Dany Laferrière worked as a journalist in his native Haiti during the notorious Duvalier regime, immigrating to Canada in 1976 after a journalist friend was assassinated. In 1985 he blazed into literary prominance with his first novel, Comment faire l’amour à un nègre sans se fatiguer, published in English as How To Make Love To A Negro Without Getting Tiredhe is now the author of 19 acclaimed novels, including his most recent , L’enigme du retour, winner of the prestigious Prix Médics. This fall, it appears in English as The Return(Douglas & McIntyer), in a translation but David Homel. Laferrière lives in Montreal.